After a busy day at work, I look forward to some downtime at home.

После напряженного рабочего дня, я с нетерпением жду возможности побездельничать дома. ☰

There"s not much to look forward to on the upside. *

Мы хоть и не пессимисты, но ничего хорошего в ближайшее время не предвидится. ☰

Your luck is in and you should be able to look forward to one of your smoothest weeks for some time. *

У вас наступила полоса везения, и вы можете рассчитывать на то, что дела на этой неделе пойдут у вас успешно. ☰

"I used to look forward to the time when my children would marry and leave home. Now I have three grandchildren to look after nine months of the year" "As you were, in fact". *

"Я с нетерпением ждала того момента, когда мои дети женятся и разъедутся кто куда. А сейчас я девять месяцев в году нянчусь со своими внуками" - "История повторяется". ☰

I"m looking forward to retirement.

Я с нетерпением жду выхода на пенсию. ☰

We are looking forward to your return.

Мы с нетерпением ждём твоего возвращения. ☰

We"re all looking forward to your return!

Мы все с нетерпением ждём вашего возвращения! ☰

Are you looking forward to the summer break?

Вы с нетерпением ждёте летних каникул? ☰

We"re looking forward to your visit so much.

Мы с таким нетерпением ждем вашего визита! ☰

We"re looking forward to your oncoming visit.

Мы с нетерпением ожидаем ваш предстоящий визит. ☰

We"re looking forward to our return to Europe.

Мы с нетерпением ждём своего возвращения в Европу. ☰

The soldiers were looking forward to a hot meal.

Солдаты с нетерпением ждали горячую еду. ☰

He looked forward to the party with anticipation.

Он ждал вечеринку с предвкушением. ☰

She looked forward to her initiation as an adult.

Она с нетерпением ожидала вступления во взрослую жизнь. ☰

The team looked forward to his return to coaching.

Команда с нетерпением ждала его возвращения на тренерскую работу. ☰

I felt that at last I could begin to look forward .

Я почувствовал, что наконец-то могу начать смотреть в будущее. ☰

My mother says she"s looking forward to meeting you.

Моя мама говорит, что с нетерпением ждёт встречи с вами. ☰

She was looking forward to putting her ideas into action.

Ей не терпелось осуществить свои идеи на практике. ☰

I was looking forward to working under her expert guidance.

Я с нетерпением ждала возможности поработать под её умелым руководством. ☰

They looked forward to the debut of their new product line.

Они с нетерпением ожидали дебюта своей новой линии продукции. ☰

I tell you what, I"m not looking forward to standing up in court tomorrow.

Слушайте, я не в восторге от того, что завтра придётся выступать перед судом. ☰

Besides, I was looking forward to seeing my sister; rent was due and I needed to borrow a few bucks.

Кроме этого, я с нетерпением ждал встречи со своей сестрой - пора было вносить арендную плату, и мне нужно было занять несколько баксов. ☰

He"s looking forward to the night out with the boys every payday. *

Он каждый раз не дождется получки, чтобы погулять со своими дружками. ☰

I"m rather looking forward to the day she comes unstuck in front of other people. *

Я с нетерпением жду того дня, когда она облажается перед посторонними людьми. ☰

ещё 19 примеров свернуть

Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.

Бывает так, что определенное слово в каком-либо языке может иметь несколько значений при переводе на английский. Конечно, тот факт, что в английском языке практически каждое слово имеет множество значений, значительно затрудняет его изучение. Одним из наилучших примеров в данном случае являются «to hope», «to expect» и «to look forward to». то еще хуже, эти слова имеют совершенно разные, индивидуальные значения. В предложении их нельзя заменить друг другом. Давайте рассмотрим их более близко.

hope: желать чего-либо в надежде на исполнение, осуществление этого

«Hope» (надеяться) означает, что вы хотите, чтобы это произошло. Этот глагол используется, когда вы хотите чего-то, но не знаете, произойдет ли это.

1. I hope it doesn’t rain on our wedding day. (Надеюсь, что во время нашей свадьбы не пойдет дождь).
2. I hope our first baby is a boy. (Я надеюсь, что наш первый ребенок будет мальчиком).
3. I hope I get scholarship this year. (Я надеюсь получить стипендию в этом году).

expect: рассматривать наиболее вероятным и возможным

‘Expect’, как правило, значит, что вы верите, что что-то произойдет, вы можете как хотеть, так и не хотеть этого. Это эмоционально нейтральное выражение.

Примеры:
1. I don’t expect to ever win the lottery, but I still enjoy trying. (Я не жду того, что выиграю когда-либо в лотерею, однако мне нравится играть в нее).
2. Nintendo is expected to launch a new game this fall. («Nintendo», возможно, выпустит новую игру этой весной).
3. I expect to do well on the exam because I studied hard. (Я ожидал, что сдам хорошо экзамен, потому что усердно занимался).

look forward to: думать о предстоящем событии с нетерпеливым, страстным ожиданием

‘Look forward to’ используется только для событий, которые произойдут, а не «возможно, произойдут».

Примеры:
1. I’m looking forward to my 17th birthday. (Жду-недождусь своего 17-летия).
2. I’m not looking forward to going to the hospital today. (I have an appointment). (Я не собираюсь идти в больницу сегодня). (У меня встреча).
3. The greedy man is looking forward to inheriting his father’s fortune. (Жадный мужчина с нетерпением ждет наследования состояния своего отца).

Наиболее распространенная ошибка:

К настоящему моменту самой распространенной ошибкой, которую допускают при использовании этих слов, является использование «expect» вместо «look forward to». Часто люди, для которых английский не является родным, говорят “I’m really expecting your birthday party.», что для англоговорящих означает «Я практически уверен, что у тебя будет вечеринка ко дню рождения». Вот еще несколько примеров, как не использовать «expect»:

1. I’m expecting to see your baby. (Правильно говорить: I’m looking forward to seeing your baby. )

2. I’m expecting my vacation next week. (Правильно говорить: I’m looking forward to my vacation next week. )

3. I’m expecting to working with you. (Правильно говорить: I’m looking forward to working with you .)

“Canada is playing England tonight. I hope Canada can manage a victory. England is usually a stronger team, though, so I expect they will win the game. Whoever wins, I’m really looking forward to watching the game!”

Канада играет сегодня с Англией. Я надеюсь, Канада выиграет. Хотя у Великобритании обычно команда сильнее, поэтому ожидаю именно их победы (их победа наиболее вероятна). Кто бы не победил, я очень хочу посмотреть игру!

We are looking forward to your return.

Мы с нетерпением ждём твоего возвращения. ☰

We"re all looking forward to your return!

Мы все с нетерпением ждём вашего возвращения! ☰

Are you looking forward to the summer break?

Вы с нетерпением ждёте летних каникул? ☰

We"re looking forward to your visit so much.

Мы с таким нетерпением ждем вашего визита! ☰

We"re looking forward to your oncoming visit.

Мы с нетерпением ожидаем ваш предстоящий визит. ☰

We"re looking forward to our return to Europe.

Мы с нетерпением ждём своего возвращения в Европу. ☰

We"ve got two cracking games to look forward to.

У нас впереди два захватывающих матча. ☰

The soldiers were looking forward to a hot meal.

Солдаты с нетерпением ждали горячую еду. ☰

He looked forward to the party with anticipation.

Он ждал вечеринку с предвкушением. ☰

She looked forward to her initiation as an adult.

Она с нетерпением ожидала вступления во взрослую жизнь. ☰

The team looked forward to his return to coaching.

Команда с нетерпением ждала его возвращения на тренерскую работу. ☰

I felt that at last I could begin to look forward .

Я почувствовал, что наконец-то могу начать смотреть в будущее. ☰

My mother says she"s looking forward to meeting you.

Моя мама говорит, что с нетерпением ждёт встречи с вами. ☰

She was looking forward to putting her ideas into action.

Ей не терпелось осуществить свои идеи на практике. ☰

I was looking forward to working under her expert guidance.

Я с нетерпением ждала возможности поработать под её умелым руководством. ☰

They looked forward to the debut of their new product line.

Они с нетерпением ожидали дебюта своей новой линии продукции. ☰

After a busy day at work, I look forward to some downtime at home.

После напряженного рабочего дня, я с нетерпением жду возможности побездельничать дома. ☰

I tell you what, I"m not looking forward to standing up in court tomorrow.

Слушайте, я не в восторге от того, что завтра придётся выступать перед судом. ☰

Besides, I was looking forward to seeing my sister; rent was due and I needed to borrow a few bucks.

Кроме этого, я с нетерпением ждал встречи со своей сестрой - пора было вносить арендную плату, и мне нужно было занять несколько баксов. ☰

There"s not much to look forward to on the upside. *

Мы хоть и не пессимисты, но ничего хорошего в ближайшее время не предвидится. ☰

He"s looking forward to the night out with the boys every payday. *

Он каждый раз не дождется получки, чтобы погулять со своими дружками. ☰

I"m rather looking forward to the day she comes unstuck in front of other people. *

Я с нетерпением жду того дня, когда она облажается перед посторонними людьми. ☰

Your luck is in and you should be able to look forward to one of your smoothest weeks for some time. *

У вас наступила полоса везения, и вы можете рассчитывать на то, что дела на этой неделе пойдут у вас успешно. ☰

"I used to look forward to the time when my children would marry and leave home. Now I have three grandchildren to look after nine months of the year" "As you were, in fact". *

"Я с нетерпением ждала того момента, когда мои дети женятся и разъедутся кто куда. А сейчас я девять месяцев в году нянчусь со своими внуками" - "История повторяется". ☰

ещё 19 примеров свернуть

Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.

[ˈfɔːwəd]

Добавить в закладки Удалить из закладок

глагол

  1. пересылать (переслать)
  2. отправлять (посылать)
  3. переадресовывать (перенаправлять)
  4. способствовать
  5. ждать (ожидать, надеяться)
  6. выдвинуть (выдвигать, выступить, ускорять)
  7. направить (препровождать)

существительное

  1. форвард (нападающий)
  2. пересылка (переадресация)

Множ. число: forwards .

прилагательное

  1. передний
  2. передовой (прогрессивный, поступательный)
  3. форвардный
  4. заблаговременный
  5. развязный
  6. нахальный

Формы глагола

Фразы

forward wall
передняя стенка

forward scouts
передовые разведчики

forward motion
поступательное движение

best forward
лучший форвард

right forward
правый нападающий

forward claims
выдвигать претензии

Предложения

I am looking forward to seeing you again soon.
С нетерпением жду встречи с вами снова в ближайшее время.

Could you move forward so we can close the door?
Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?

I"ve been looking forward to that.
Я ждал этого.

I"m looking forward to summer vacation.
Я в предвкушении летних каникул.

Oh God. I"m not looking forward to cleaning the bathroom.
О, Боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.

We are all looking forward to seeing you and your family.
С нетерпением ждём встречи с вами и вашей семьёй.

The chairman put forward an important plan at the meeting.
Председатель выдвинул на встрече важный план.

I"m really looking forward to tonight"s concert.
Я правда с большим нетерпением жду сегодняшнего концерта.

I look forward to it.
Ожидаю с нетерпением.

We are looking forward to our uncle"s visit.
Мы с нетерпением ждём визита нашего дядюшки.